SITAG has a table at the "Bible Week" celebrations this week, and each of us here in Honiara have signed up for an opportunity to talk to people about God's Word in their heart language.
The big language map of the Solomon Islands drew in some people, and the recordings of the Bible in different languages attracted others.
We had some great visits with people about topics like using old language words with deep meaning in the Bible translations as one older gentleman pondered the balance of using those old words that only have meaning for his generation but not for the younger generation because of language change.
Several hard copies of Bible sold, but it was also exciting to watch our tech-savvy colleague give people the Pijin Bible on their phone!
1 comment:
That's so exciting!
Someday it will be the Lavukal translation :D
Post a Comment