An update on the Lavukal translation project from Aaron:
The Lavukal Translation Committee held its official closing program on Sunday 4 December. The Translation Team completed its group activity with a week long work session in a small village in the central Russells. This model of working was at the request of the translators. Perhaps, Aaron is a bit of a work hog when it comes to work sessions. But thankfully, he is learning from his mistakes. The week was full of time for storying, good peer review sessions on the first chapters of Matthew, and lots of good food. One of the highlights for Aaron was being able to work with the translators, further teaching them to use some of the translation helps they have. Specifically a good discussion about what "repent" means.