Here's a brief report from Aaron's trip last week, in his own words:
August 24-27, I made a quick trip
out to the village to keep the work out there steadily moving along.
The day was devoted to the Translation Team all coming together, and
the second, for a training session on a language survey tool called A
Guide for Planning the Future of Your Language. It
is likely to take several months to complete this study in each of
the eighteen Lavukal villages.
Highlights from the
trip:
-Interest was high
-Translator
participation was 100%
-The translators
are really beginning to grasp the idea that the word of God must
first change them, before they can attempt to change it into
Lavukaleve!
1 comment:
This is awesome! Praise God!
Post a Comment